И так мы начинаем серию интервью спортсменов тяжеловесов перед турниром K-1 WORLD GP 2010 IN SEOUL -FINAL16-» который состоится October 2nd, 2010
Следующий в нашем списке the Heavyweight Champion, Kyotaro, он собирается встретиться в бою с Jerome LeBanner на турнире K-1 WORLD GP 2010 IN SEOUL -FINAL16-«on October 2nd, 2010
WGP F16: Kyotaro сделает огромный прорыв в Корее
И так мы начинаем серию интервью спортсменов тяжеловесов перед турниром K-1 WORLD GP 2010 IN SEOUL -FINAL16-» который состоится October 2nd, 2010
Следующий в нашем списке the Heavyweight Champion, Kyotaro, он собирается встретиться в бою с Jerome LeBanner на турнире K-1 WORLD GP 2010 IN SEOUL -FINAL16-«on October 2nd, 2010.
Покинуть турнир лишь чемпионом
Напомним, что 3 апреля этого года, Kyotaro впечатляюще нокаутировал Peter Aerts и защитил при этом свой титул Heavyweight Champion
На этот раз он встретится с самим Jerome LeBanner , так сказать пионером К-1, который начал выступать на турнире, с самых истоков его зарождения.
Jerome LeBanner тренируется в известном клубе Chakuriki gym в Нидерландах, вместе с Peter Aerts, начиная с прошлого года, и он с новой силой возрождает былую силу и мощь духа.
Как же удастся Kyotaro победить столько мощного противника как Jerome LeBanner Конечно, после того как Kyotaro впечатляюще нокаутировал Peter Aerts, он обрел неимоверную уверенность, в свои силы.
Тем не менее, удастся ли ему разбить еще одну легенду, хватит ли сил победить самого Jerome LeBanner.
Я хочу все больше и больше выделятся
-как твое состояние?
Kyotaro: — нормально
-Многое ли изменилось, с тех пор как ты побил Peter Aerts?
Kyotaro: -Я не обратил внимание на это, я ничего не заметил, но я заметил, что число моих фанатов прибавилось так как , Peter Aerts высококлассный боец.
— как ты чувствуешь себя перед боем с тем, за кем наблюдал только по телевизору?
Kyotaro: -я смотрю на него как на противника. Не больше и не меньше. Я расстраиваюсь, глядя уже на состоявшихся бойцов, но думаю, когда его побью, то смогу приравнять себя к их рядам.
-ты стал Heavyweight Champion, потом защитил титул, чувствуешь себя популярным?
Kyotaro: — еще нет, я хочу драться и драться и, хочу сверкать на экране все больше и больше, Я не хочу, чтобы меня знали лишь мужчины. Хочу, чтоб обо мне слышали и девушки и мамы и бабушки, все вокруг.
— ты думаешь, что ты станешь еще известнее?
Kyotaro: -нет, я так не думаю, я даже сейчас не считаю себя популярным, я не доволен собой, даже когда становлюсь сильнее, я думаю я всегда буду собой недоволен
-что ты планируешь, после того как станешь популярным?
Kyotaro: — я буду чувствовать себя главным Японии, я хочу показать каждому, сколько мужества во мне, хочу наполнить каждого, этим чувством. Хочу показать, что могу сражаться совсем миром.
-у тебя такой характер с самого детства?
Kyotaro: — да, я бы не стал бойцом К-1, если бы не хотел засветиться по телевизору.
У меня не простой характер Я люблю делать те вещи, которые остальные не делают или же не любят делать.
-что для тебя значит идеальный герой?
Kyotaro: -для меня неважно насколько популярным я стану, хочу научить и других такому же чувству, начиная с детей кончая взрослыми.
Я не слишком стремлюсь быть самым сильным, но сила привлекает детей, я так думаю. И я хочу, чтобы они почувствовали, какую силу я развил внутри себя.
Я думаю время пришло. Пора на пенсию
-после Peter Aerts ты сразишься с высококлассной легендой Jerome LeBanner
Kyotaro: -он для меня такой же противник, как и все остальные, не больше не меньше. Jerome LeBanner больше фанатов, чем у меня, а это значит победить его, будет еще интереснее.
-что ты почувствовал, когда твой товарищ по команде Sawayashiki победил его?
Kyotaro: -я не был слишком доволен, испытывал смешанные чувства на тот момент. Я еще не был в К-1, а он уже стал один из них, я знал, что придет день, и я тоже буду в К-1 и обгоню его.
-а не слишком ли рано драться против самого Jerome LeBanner ?
Kyotaro: -нет, не думаю. Люди не знают своих возможностей. На мой взгляд, редко выпадает такая возможность подраться сразу против двух легенд турнира К-1, для меня это своего рода – счастье, и я должен победить.
— какое впечатление от Jerome LeBanner ?
Kyotaro: -может, раньше он был и сильнее, и я уважаю его за столь долгую карьеру, однако …
-Он тяжело готовился и снова обрел былую форму, с прошлого года как он стал тренироваться вместе с Aerts в Chakuriki.
Kyotaro: — его первый раунд с Spong был великолепен, но остальное оставляет желать лучшего. Musashi победил его, затем Sawayashiki , японские бойцы, и так быстро разделались с легендой. Я чувствую, он будет драться пока не уйдет на пенсию
-ему пора на пенсию?
Kyotaro: -да пора. Он не молодеет с каждым годом, я считаю, что для него же лучше, уйти сейчас на пенсию. Я лично не горю желанием продолжать свою спортивную карьеру когда мне перевалит за 38. Это только навредит здоровью и вряд ли даст весомые результаты.
— что думаешь о его слабостях?
Kyotaro: -он силен и агрессивен, тем не менее, у него есть множество слабых мест.
-уверено сказано..
Kyotaro: -у меня не было никакой уверенности, мне даже было страшно, но на данный момент, для меня это праздник и я действительно рад, что смогу сразится с ним.
-как ты хочешь драться в этот раз?
Kyotaro: — я собираюсь побеждать, конечно, многие фанаты будут за него, но я все равно выиграю. Я заставлю аудиторию затрепетать.
— я знаю, что ты был в Таиланде. что-то новое подчеркнул для себя?
Kyotaro: -это конечно смешно, но у меня раньше не было возможности поехать за границу. Атмосфера в зале напоминала дракона. Страна – голодная и я рад, что прочувствовал это
-на чем сосредоточены тренировки?
Kyotaro: -я не люблю делать что-то новое, добавлять разнообразие. Я делаю то, что я делаю обычно, может, направление тренировок и поменялось, но лишь немного, из-за левой руки противника.
-чувствуешь ли ответственность за то, что представляешь Японию?
Kyotaro: -это всегда преследует, я знаю, что люди смотрят на твой бой, и верят в тебя и это поддерживает
-твои фаны рассчитывают на следующий нокаут?
Kyotaro: -в Корее я думаю 90 процентов фанов будут поддерживать моего противника. Но это даже к лучшему, буду охотнее побеждать.
-в этот раз твое интервью агрессивней прошлого
Kyotaro: -я очень спокойный, я буду делать в ринге, все, что в моих силах
-чтобы ты хотел сказать своему оппоненту?
Kyotaro: — Да, у него есть огромный опыт и разнообразная техника, лучше, чем моя, мне нечего добавить к этому ничего.
Мое поколение бойцов, должно показать ему путь, на пенсию
-какой тип боя ты бы хотел показать?
Kyotaro:- я надеюсь, что будет полон зал и фанаты будут с увлечением смотреть за боем, собираюсь закончить бой нокаутом.